Fritz Roess’s Bauernhof stand am Berghang oberhalb von Sulzern im elsässischen Münstertal. 1915 verlor er Hab und Gut und kam als Flüchtling nach Baden wo er seine Memoiren schrieb.
Fritz roess (1870-1917) était un protestant fervent et un poète familial. Sa ferme se trouvait au-dessus de Soultzeren près de Munster. en 1915, les combats l‘obligèrent à l‘abandonner. il se réfugia avec sa famille au Pays de bade. il y mourut à 47 ans. exilé, il a écrit ses mémoires et des poèmes. il exprime son mal du pays, son espoir de paix par des poèmes. Son fils georges a aussi écrit ses souvenirs, complétant ceux de son père. Des photos d‘époque, de nombreuses notes enrichissent l’ouvrage.
Fritz roess (1870-1917) war ein frommer bergbauer und Dichter. Sein bauernhof stand am berghang oberhalb von Sulzern im elsässischen Münstertal. 1915 verlor er Hab und gut und kam als Flüchtling nach baden, wo er mit 47 Jahren an Tuberkulose verstarb. Dieses exil hat ihn angeregt seine Memoiren zu schreiben und sein Heimweh in gedichten zu schildern. Sein Sohn georg schrieb ebenfalls seine erinnerungen nieder. Sie ergänzen den väterlichen Lebenslauf. Fotos aus der damaligen Zeit, zahlreiche Anmerkun- gen ergänzen diese Texte.
Fotos und zahlreiche Anmerkungen ergänzen diese Texte. Bilingue/ Zweisprachig.
Philippe Elsass.
247 pages