Dans ce livret, André Weckmann nous explique clairement le rapport des dialectes à l'allemand standard, comment ces dialectes sont complémentaires à la langue standard et non concurrents. Il nous parle aussi de ses expériences d'enseignement en maternelle et dans les classes élémentaires et de son travail au sein de l'équipe pédagogique Holderith. Et la place de l'anglais dans notre société, oui mais de quel anglais ? Peut-on écrire l'alsacien ? La culture n'est pas épargnée. De quelle culture veut-on nous affubler ?
André Weckmann est poète et écrivain dans nos trois expressions linguistiques: dialecte, allemand standard et français. Nombreux prix littéraires internationaux, notamment pour la modernité de son oeuvre dialectale. Par ailleurs professeur agrégé d'allemand, spécialisé dans l'enseignement de l'allemand aux élèves dialectophones, il est l'auteur de "Im Zwurwelland", méthode de restructuration de l'elsässerditsch et de passage à l'allemand standard, puis, avec une équipe de collègues, des cours d'allemand pour dialectophones alsacien. A la fois poète et pédagogue, germaniste et dialectologue, il est un des rares Alsaciens à posséder ce sujet à fond.
Auteur André Weckmann
Editeur SALDE
Date de parution 2001
ISBN
EAN
Nombre de pages 55
Format cm broché
Langues français.
Du même auteur :
- An de frendliche Zorn / Sur les rives de la Zorn
- Splitter ou elle est toujours pas finie ta guerre, papy ?
- Das Land dazwischen, Une saga alsacienne 1870-1919
- Bekanntmachung, Avis à la population
- Plaidoyer pour une zone bilingue franco-allemande, Plädoyer für eine deutsch-französische Bilingua-Zone
- Simon Herzog, Fragments de substance
- Zeitenwende, Elsässische Erzählungen
- Ixidigar
- Wie die Würfel fallen, 6 Briefe aus Berlin
- Tamieh - Heimat
- Schwarze Hornissen
- Hör der Wind bricht alte Reiser
- Wihnachtszit CD Eglès singt André Weckmann
- Langues d'Alsace mode d'emploi
- Bananasplit und andere Erzählungen
- Zapfen und andere Erzählungen
- Zwurwel-Gschichtle, Conte pédagogique en dialecte alsacien
- Les nuits de Fastov
- Oeuvres poétiques I - Werksausgabe der elsässischen Gedichte,
setz di züe mr / setz dich zu mir / assieds-toi près de moi
- Oeuvres poétiques II - Werksausgabe der elsässischen Gedichte,
Hàn'r de blöje Storike gsahn? / Avez-vous vu la cigogne bleue ?
- Oeuvres poétiques III - Werksausgabe der elsässischen Gedichte,
De Schrej / Le cri / Der Schrei
- Oeuvres poétiques IV - Werksausgabe der elsässischen Gedichte,
Bluddi Hand / Nos mains nues / Blosse Hande
- Oeuvres poétiques V - Werksausgabe der elsässischen Gedichte,
e Wiid vor Babylon / eine Weide vor Babylon / un saule à Babylone
- Oeuvres poétiques VI - Werksausgabe der elsässischen Gedichte,
Elsassischi Liturgie / Une liturgie alsacienne / Eine elsässische Liturgie
- Oeuvres poétiques VII - Werksausgabe der elsässischen Gedichte,
LAWESLINI, LIEWESLINI / Ligne de vie, ligne de coeur
- COFFRET de luxe rouge - Les oeuvres complètes d'André Weckmann Tome 1 à 7